-
Adiemus
Alors vous prenez une danseuse russe (Anastasia Volochkova), une chanteuse irlandaise (Enya), un compositeur gallois (Karl Jenkins), des paroles dans une langue inconnue (du gaëlique ?), vous mixez le tout et vous vous retrouvez avec une vidéo magique.
Ariadiamus late ariadiamus da
ari a natus late adua
A-ra-va-re tu-e va-te
a-ra-va-re tu-e va-te
a-ra-va-re tu-e va-te la-te-a
Ariadiamus late ariadiamus da
ari a natus late adua
A-ra-va-re tu-e va-te
a-ra-va-re tu-e va-te
a-ra-va-re tu-e va-te la-te-a
A-na-ma-na coo-le ra-we
a-na-ma-na coo-le ra
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la...
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la........
ah-ya-doo-ah-eh
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la.....
a-ya-doo-ah-eh...
a-ya doo a-ye
a-ya doo a-ye
****
A-na-ma-na coo-le ra-we
a-na-ma-na coo-le ra
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la...
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la........
ah-ya-doo-ah-eh
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la.....
a-ya-doo-ah-eh...
a-ya doo a-ye
a-ya doo a-ye
---
a-ri-a-di-a-mus la-te
a-ri-a-di-a-mus da
a-i-a na-tus la-te a-du-a.
A-ra-va-re tu-e va-te
a-ra-va-re tu-e va-te
a-ra-va-re tu-e va-te la-te-a.
A-na-ma-na coo-le ra-we
a-na-ma-na coo-le ra
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la...
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la........
ah-ya-doo-ah-eh
a-na-ma-na coo-le ra-we a-ka-la.....
a-ya-doo-ah-eh...
a-ya doo a-ye
a-ya doo a-ye
ya-ka-ma ya-ma-ya-ka-ya me-ma
a-ya-coo-ah-eh mena
ya-ka-ma ya-ma-ya-ka-ya me-ma
a-ya-coo-ah-eh mena
ya----ka--ma me--ah
a-ya-coo-ah-eh mena
ya----ka--ma me--ah
-
Commentaires
Une merveille: la musique, je l'adore et dansée en plus, quel plaisir! bonne semaine Martine Yvette
Il faut dire qu'elle a une voix superbe, Loreena McKenitt n'est pas mal non plus un peu dans le même genre
Des effets spéciaux ? Oh je croyais que cette danseuse faisait naître ces lumières en dansant ! C'est vrai que la réalisation est superbe et l'idée excellente
Tu vas te mettre à danser toute nue à la pleine lune ? Pour ce qui est de la langue franchement aucune idée, j'ai tablé sur le gaëlique dans la mesure où il y a un gallois et une irlandais sur le coup. Pas de traducteur Google pour le maori. Attention aux coups de soleil miss Rune
Cette musique devient vraiment internationale, Patsy proposait le tahitien ou le maori comme langue !
J'avais acheté le CD à mon fils pour son anniversaire (cela fait un bail). Mais me procurerais bien le CD. Nous avions beaucoup aimé !
24PATSYSamedi 18 Janvier 2014 à 17:20Merveilleux, magique ! Cela réveille en moi des pulsions ancestrales !!! Pour la langue du refrain, j'obterais bien pour du tahitien ou du maori...
Bizzzz ensoleillées (c'est Rune qui jubile).
Ajouter un commentaire
J'aime beaucoup Enya, j'ai un titre : 'Only time" que j'écoute souvent, sur mon ipod
bises