-
Par Martine27 le 19 Novembre 2012 à 00:22
Allez zou, une chanson de mon groupe fétiche.
Au niveau des paroles, je vous mets le texte intégral, mais je ne pense pas qu'il soit repris intégralement dans le clip.
Bless The Child (Bénir L'enfant)
I was born amidst the purple waterfalls.
« Je suis né au milieu des cascades pourpres.
I was weak, yet not unblessed.
J'étais faible mais je n'en étais pas malheureux.
Dead to the world. Alive for the journey.
Mort aux yeux du monde. Vivant face au voyage qui m'attendait.
One night I dream a white rose withering,
Une nuit, j'ai rêvé qu'une rose blanche se fanait,
A newborn drowning a lifetime loneliness.
Qu'un nouveau né se noyait dans une vie de solitude.
I dream all my future. Relived my past.
J'ai vu tout mon avenir, j'ai soulagé mon passé et
And witnessed the beauty of the beast
Je fus témoin de la beauté de la Bête. »
Where have all the feelings gone ?
Où sont passés tous les sentiments ?
Why has all the laughter ceased ?
Pourquoi les rires ont-ils tous cessé ?
Why am I loved only when I'm gone ?
Pourquoi ne m'aime-t-on que lorsqu'on m'a perdu ?
Gone back in time to bless the child
Remonte dans le temps pour bénir l'Enfant.
How can I ever feel again ?
Comment pourrais-je de nouveau avoir des sensations ?
Given the chance would I return ?
Reviendrais-je en arrière si l'on m'en donnait l'occasion ?
Why am I loved only when I'm gone ?
Je ne me suis jamais senti aussi seul de toute ma vie,
Gone back in time to bless the child
En ce jour où j'ai bu dans une coupe qui comptait mes derniers jours.
Think of me long enough to make a memory
Une goutte de poison se trouvait dans cette coupe de l'Humanité.
Come bless the child one more time
En boire conduit au chemin de gauche.
Where have all the feelings gone ?
« Où sont passés tous les sentiments ?
Why is the deadliest sin - to love as I loved you ?
En quoi t'aimer comme je t'ai aimé est-il le pire des péchés mortels ?
Now unblessed, homesick in time,
Je suis désormais malheureux, nostalgique du temps qui passe,
Soon to be freed from care, from human pain.
Sur le point d'être libéré de l'attention et de la douleur humaine.
My tale is the most bitter truth :
Mon conte est la plus cruelle des vérités :
Time pays us but with earth & dust, and a dark, silent grave.
Le temps ne nous récompense qu'avec de la terre, de la poussière et une tombe sombre et silencieuse.
Remember, my child : Without innocence the cross is only iron,
Souviens toi de cela mon enfant : sans innocence, la croix n'est rien que du fer,
Hope is only an illusion & Ocean Soul's nothing but a name...
L'espoir n'est qu'illusion et Océan Soul qu'un nom…
The Child bless thee & keep thee forever
28 commentaires -
Par Martine27 le 12 Novembre 2012 à 00:14
Pas tout à fait mon style de musique habituelle, mais j'ai été séduite par cette très charmante chanson d'une australienne Sia Furler. La vidéo est très poétique. Et bien sûr les paroles.
Come along it is the break of day
Surely now, you'll have some things to say
It's not the time for telling tales on me
So come along, it wont be long
'Til we return happy
Shut your eyes, there are no lies
In this world we call sleep
Let's desert this day of hurt
Tomorrow we'll be free
Let's not fight I'm tired can't we just sleep tonight
Don't Turn away it's just there's nothing left here to say
Turn around I know we're lost but soon we'll be found
Well it's been rough but we'll be just fine
Work it out yeah we'll survive
You mustn't let a few bad times dictate
So come along, it wont be long
'Til we return happy
Shut your eyes, there are no lies
In this world we call sleep
Let's desert this day of work
Tomorrow we'll be free
Let's not fight I'm tired can't we just sleep tonight
Don't turn away it's just there's nothing left here to say
Turn around I know we're lost but soon we'll be foundViens avec moi, c'est la fin du jour
Tu auras sûrement des choses à dire maintenant
Ce n'est pas le moment de me raconter des histoires
Alors viens, ça ne sera pas long
Avant que nous soyons à nouveau heureux
Ferme les yeux, il n'y a pas de mensonges
Dans ce monde que nous appellons sommeil
Fuyons ce jour de peine
Demain nous serons libres
Ne nous disputons pas, je suis fatiguée, ne pouvons-nous pas juste dormir ce soir
Ne pars pas, c'est juste qu'il n'y a plus rien à dire ici
Reviens, je sais que nous sommes perdus, mais bientôt nous serons retrouvés
Eh bien ç'a a été dur, mais tout ira bien
Exerce-toi, oui, nous survivrons
Tu ne dois pas laisser quelques petites querelles dicter
Alors viens, ça ne sera pas long
Avant que nous soyons à nouveau heureux
Ferme les yeux, il n'y a pas de mensonges
Dans ce monde que nous appellons sommeil
Fuyons ce jour de peine
Demain nous serons libres
Ne nous disputons pas, je suis fatiguée, ne pouvons-nous pas juste dormir ce soir
Ne pars pas, c'est juste qu'il n'y a plus rien à dire ici
Reviens, je sais que nous sommes perdus, mais bientôt nous serons retrouvés
17 commentaires -
Par Martine27 le 5 Novembre 2012 à 00:56
Un autre groupe que j'aime bien, allemand celui-ci et pas tout jeune, Rammstein. J'ai trouvé cette vidéo particulièrement belle et émouvante. Suivre son rêve jusqu'au bout ! Et la langue allemande toute rocailleuse qu'elle soit passe vraiment bien en chanson, bref un coup de coeur pour ce morceau très calme.
Et les paroles franco-allemandes
Ohne Dich (Sans Toi)
Ich werde in die Tannen gehen,
J'irai près des sapins,
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen,
Là où je l'ai vue pour la dernière fois,
Doch der Abend werft ein Tuch auf's Land,
La nuit étend alors son voile sur la campagne,
Und auf die Wege hinterm Waldesrand,
Puis sur les chemins bordant la forêt,
Und der Wald ersteht so schwarz und leer,
Celle-ci paraît si noire et si vide,
Weh mir oh weh,
J'ai mal oh j'ai mal,
Und die Vögel singen nicht mehr
Même les oiseaux ne chantent plus
Ohne dich kann ich nicht sein,
Sans toi je ne peux plus vivre,
Ohne dich,
Sans toi,
Mit dir bin ich auch allein,
Même avec toi je suis toujours aussi seul,
Ohne dich,
Sans toi,
Ohne dich zähl' ich die Stunden,
Sans toi je décompte les heures,
Ohne dich,
Sans toi,
Mit dir stehen die Sekunden,
Avec toi les secondes s'écoulent si lentement,
Lohnen nicht
Mais n'en valent pas la peine
Auf den Ästen in den Gräben,
Sur les branches, dans le fossé
Ist es nun still und ohne Leben,
Tout est calme et sans vie maintenant,
Und das Atmen fällt mich ach so schwer,
Respirer m'est devenu si difficile,
Weh mir oh weh,
J'ai mal oh j'ai mal,
Und die Vögel singen nicht mehr
Même les oiseaux ne chantent plus
Ohne dich kann ich nicht sein,
Sans toi je ne peux plus vivre,
Ohne dich,
Sans toi,
Mit dir bin ich auch allein,
Même avec toi je suis toujours aussi seul,
Ohne dich,
Sans toi,
Ohne dich zähl' ich die Stunden,
Sans toi je décompte les heures,
Ohne dich,
Sans toi,
Mit dir stehen die Sekunden,
Avec toi les secondes s'écoulent si lentement,
Lohnen nicht, ohne dich
Mais n'en valent pas la peine, sans toi...
Und das Atmen fällt mich ach so schwer,
Respirer m'est devenu si difficile,
Weh oh weh,
J'ai mal oh j'ai mal,
Und die Vögel singen nicht mehr
Même les oiseaux ne chantent plus
Ohne dich kann ich nicht sein,
Sans toi je ne peux plus vivre,
Ohne dich,
Sans toi,
Mit dir bin ich auch allein,
Même avec toi je suis toujours aussi seul,
Ohne dich,
Sans toi,
Ohne dich zähl' ich die Stunden,
Sans toi je décompte les heures,
Ohne dich,
Sans toi,
Mit dir stehen die Sekunden,
Avec toi les secondes s'écoulent si lentement,
Lohnen nicht, ohne dich
Mais n'en valent pas la peine, sans toi...
Ohne dich !
16 commentaires -
Par Martine27 le 29 Octobre 2012 à 00:37
Comment, comment trois chansons pour le prix d'une seule aujourd'hui ? Je me suis un peu amusée à suivre le chemin de cette chanson qui semble être française à l'origine. Faites votre choix ! Et vous pourrez également comparer les paroles à la fin de l'article.
Nous partons de 1961 avec Pétula Clark et "Chariot"
Qui devient "I will follow him" en 1963 avec la jeune anglaise (enfin un peu moins jeune ici) Peggy Mars
Pour faire détour du côté de l'espagne où elle devient La Tierra avec Raphael en 1994
Avec bien sûr le passage gentiment déjanté du côté de Sister Act en 1992
Paroles en français
Chariot, Chariot, si tu veux de moi
Pour t'accompagner au bout des jours
Laisse moi venir prés de toi
Sur le grand chariot de bois et de toile
Nous nous en irons du coté d'où montera le jour,
Dans les premiers reflets du ciel
Avant la chaleur du soleil,
Sous la dernière étoile
La plaine, la plaine, la plaine n'aura plus de frontière
La terre, la terre sera notre domaine
Que j'aime, que j'aime
Ce vieux chariot qui tangue, qui tangue, qui tangue
Si tu veux de moi pour dormir à ton coté
Toujours, l'été sous la lune d'argent,
L'hiver dans la neige et le vent, à l'empire levant
Je pars avec toi
La plaine, la plaine, la plaine n'aura plus de frontière
La terre la terre sera notre domaine
Que j"aime que j'aime
Ce vieux chariot qui tangue, qui tangue, qui tangue
Si tu veux de moi
De ma vie et de mon fou amour
Le long des torrents et des bois
Aux coeur des dangers et des joies
De l'empire le roi
Je pars avec toi
ChariotEt en anglais, ce qui n'a plus grand chose à voir avec précédemment
I will follow him
follow him wherever he may go
and near him i always will be
for nothing can keep me away
he is my destiny
i will follow him
ever since he touched my heart i knew
there isn't an ocean too deep
a mountain so high it can keep
keep me away
aay from his love
i love him, i love him, i love him
and where he goes i'll follow, i'll follow, i'll follow
i will follow him
follow him wherever he may go
there isn't an ocean too deep
a mountain so high it can keep
keep me away
we will follow him
follow him wherever he may go
there isn't an ocean too deep
a mountain so high it can keep
keep us away
away from his love
(i love him)oh yes i love him
(i'll follow)i'm gonna follow
(true love)he'll always be my true love
(forever)from no until forever
i love him, i lovehim, i love him
and where he goes i'll follow, i'll follow, i'll follow
he'll always be my true love, my true love, my true love
from now until forever, forever, forever
there isn't an ocean too deep
a mountain so high it can keep
keep us away
away from his love
14 commentaires -
Par Martine27 le 22 Octobre 2012 à 00:18
Un groupe de métal gothique finlandais que je viens de découvrir, certains sont meilleurs, mais j'aime beaucoup le côté esthétique de la vidéo
O
Once upon a time
Little girl, ancient light
Had wings so that she could fly
She wished upon a star
Give me safe and guard
I won't wake if I go too far
Can't you see what I see?
I felt so alive
When all my dreams
Were just one wish away
Can't you see what I see?
I felt so alive
When all my dreams
Were just one wish away
Some where above
They speak of love
They'll hurry unharmed,
Unharmed
By closing her eyes
She could easily fly
And leave all the tears behind
Wonder why I can no longer fly
Away from the pain I feel
Can't you see what I see?
I felt so alive
When all my dreams
Were just one wish away
Can't you see what I see?
I felt so alive
When all my dreams
Were just one wish away
No where to run
Wish she could fly
Eyes of a child will heal
Inside
Can't you see what I see?
I felt so alive
When all my dreams
Were just one wish away
Can't you see what I see?
I felt so alive
When all my dreams
Were just one wish away
Can't you see what I see?
Ne peux-tu voir ce que je vois?
I felt so alive
Je me sentais si vivante
When all my dreams
Quand tous mes rêves
Were just one wish away
Étaient réunis en un voeu
8 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique