-
Love you to death - Kamelot
Aimer à la vie à la mort, à nouveau Khan du groupe Kamelot pour une très belle chanson, pas très gaie j'en conviens. Le semaine prochaine, je vous ferai découvrir la voix féminine.
When they met she was fifteen
Quand ils se sont rencontrés elle avait quinze ans
Like a black rose blooming wild
Comme une rose noire sauvage fleurissant
And she already knew
Et elle savait déjà
She was gonna die
Qu'elle allait mourir
"what's tomorrow without you
"Ce lendemain sans vous
Is this our last goodbye"
Est notre dernier adieu"
She got weaker every day
Elle devint plus faible chaque jour
As the autumn leaves flew by
Comme volent les feuilles d'automne
Until one day she told him
Jusqu'à ce qu'elle lui dise
This is when i die
Quand vais-je mourir
"what was summer like for you
"Ce qui ressemblait à l'été pour vous
She asked him with a smile
Lui a demandé en souriant
What's tomorrow without you
Qu'est ce que demain sans vous
He silently replied"
Il lui répondit silencieusement"
(she say)
(elle dit)
I will always be with you
Je serais toujours avec vous
I'm the anchor of your sorrow
Je suis l'ancre de ta souffrance
There's no end to what I'll do
Il n'y a aucune fin que je ferais
Cause I love you to death
Car je vous aime à la mort
But the sorrow went too deep
Mais la douleur est trop profonde
The mountain fell too steep
La montagne est tombée trop raide
And the wounds would never heal
Et les blessures ne guériront jamais
Cause the pain of the lass
Car la souffrance de la jeune fille
Was more than he could feel
était plus que ce qu'elle pouvait supporter
(he say)
(il dit)
I will always be with you
Je serais toujours avec vous
By the anchor of my sorrow
L'ancre de ma souffrance
All I know or ever knew
Tout se que je sais ou savait jamais
Cause I love you to death
Car je vous aime à la mort
"what's tomorrow without you
"Ce lendemain sans vous
Is this our last goodbye"
Est notre dernier adieu"
I will always be with you
Je serais toujours avec vous
I'm the anchor of your sorrow
Je suis l'ancre de ta souffrance
There's no end to what I'll do
Il n'y a aucune fin que je ferais
Cause I love you to death
Car je vous aime à la mort
-
Commentaires
Et voilà, vous voulez faire preuve d'un peu de profondeur et il y a un joyeux luron qui fiche tout par terre !
Khan est un beau gosse il faut le reconnaître ! J'ai effectivement un âge déjà certain, mais j'adore ce style de musique et les voix des filles sont absolument superbes. En prime les textes ressemblent à quelque chose
J'aime beaucoup ce groupe, j'en suis Fan, ils sont passé récemment à Paris et le groupe à trouver un nouveau chanteur qui est bien excellent, il remplace définitivement Khan, qui à eu des problemes graves de santé.
@++
Je dois dire que le nouveau chanteur est un peu le clone de Khan aussi bien côté voix que look, plutôt amusant. Mon fils doit m'amener leur CD, je vais l'écouter en entier pour juger plus complètement
Ajouter un commentaire
Bientôt Halloween, c'est dans l'air du temps.