-
Toujours notre anglais
Je ne résiste pas voilà un autre extrait du livre de Michael Sadler qui montre tous les problèmes que l'on peut rencontrer à faire une traduction au mot à mot.
"Tâche : décryptage d'une page de politique intérieure.
Le texte se lit ainsi : Issu du sérail, Maurice Gaudron, qui a toujours fait partie du peloton de tête, a, à son corps défendant, mis le feu aux poudres en découvrant le pot aux roses.
Très bien.Trente mots. Pas la mer à boire... avec l'aide du dictionnaire j'arrive à traduire le passage en bon français : Né dans un harem, Maurice Gaudron, qui a toujours été un très bon cycliste, est devenu pyromane malgré lui en tombant dans la jardinière".
-
Commentaires